Хастл-пати на день города Иваново
«Хастл» переводится с английского как «суета», «толкотня». Но в американском слэнге 70-х годов слово hustle имело несколько другой смысл с оттенком нелегального или чего-то запретного. Вспомним название одного из самых известных порно-журналов того времени, шокировавшего общественность своей откровенностью – HUSTLER. Вот и решил я узнать что это за «танцульки», так как сам недавно увлекся «Тектоником», а хотелось бы расширить кругозор.
Вот эта парочка отлично «смаковала» , сразу видно танцуют и это им «в кайф»
Еще можно выделить вот эту забойную пару, стараются на Ура.
Ну и на 3-е место поставил бы эту пару:
Не думаю что «Гамна Стайл» подходит к Хастл, однако хастл танцуют под современную музыку абсолютно любого направления, от попсы и клубных песен, до хард кора или шансона, но выглядит это странно:
Здесь можно оставить свои комментарии. Выпуск подготовленплагином wordpress для subscribe.ru
Комментарии
Отправить комментарий